Divadlo Jána Palárika vycestovalo do zahraničia, v Trnave ich na pár dní zastúpia ich hosťujúci umelci
{files5}
{if13}
/data/images/38245.jpg
Herci z divadla Jána Palárika v Trnave spolu s technickým personálom sú aktuálne na ceste. Doma ostali len niekoľkí. Personál najprv čaká konferencia v Lisabone a potom odohrajú v španielskej Malage dve predstavenia. Ide o jednu z mnohých foriem zahraničnej spolupráce, ktroú má trnavské divadlo rozbehnutú.
Divadlo Jána Palárika v Trnave je zapojené do programov Erasmus+ ako hosťovská inštitúcia pre študentov, absolventov ale aj docentov vysokých umeleckých škôl. „Naším prvým a stálym partnerom je Escuela Superior de Arte Dramático v španielskej Malage. Po viacerých úspešných stážach sme od vedenia tejto vysokej školy dostali pozvanie odprezentovať našu prácu ako aj ponuku týchto stáži v divadle ESAD. Pozvaniu sa tešíme a s radosťou sme ho prijali,“ uviedla Zuzana Hurová, koordinátorka medzinárodných projektov Divadla Jána Palárika v Trnave.
Španielski diváci si budú môcť pozrieť dvakrát predstavenie Kompletný Shakespeare zhltnutý za 120 minút v slovenčine so španielskymi titulkami a dvakrát pôvodnú rozprávku Ako sa hus vyparádia v španielskom jazyku. Prečo práve tieto inscenácie?
Trnavský Shakespeare je pomerne zložitý. Rozhodli sa ho pretitulkovať. "No tešíme sa, že sa naši herci Braňo Mosný, Martin Kochan, Tomáš Vravník a Martin Križan sa z vlastnej iniciatívy chcú niekoľko dôležitých replík naučiť aj po španielsky,“ doplnila Zuzana Hurová.
Pre Divadlo Jána Palárika v Trnave je kľúčové budovať si cestu k najmladšej generácii a to prostredníctvom nadstavbových aktivít a predstavení pre deti a mládež. Preto aj pri tomto zájazde odprezentuje svoju tvorbu pre najmenších. Rozprávka Ako sa hus vyparádila je určená pre deti od troch rokov. Je veľmi komunikatívna a jej dej je vyrozprávaný aj prostredníctvom pestrých bábok a chytľavých piesní. „Myslíme, že tieto inscenačné prvky sú dostatočne zaujímavé, atraktívne a univerzálne aj pre deti v Španielsku a pomôžu nám popasovať sa s jazykovou bariérou. Rozprávka je ponúkaná španielskym škôlkam a základným školám a sme milo prekvapení ich vysokému záujmu. Žiaci si ho budú môcť vychutnať v ich rodnom jazyku, teda v španielčine v podaní našej herečky Petry Blesákovej a hosťujúcich herečiek Vanesy Hagyungovej a Sidónie Féderovej,“ prezradila Zuzana Hurová, ktorá zároveň učí herečky a hercov po španielsky.
Na zájazd do Španielska vycestuje sedem herečiek a hercov a šesť pracovníkov technického úseku. Na čo sa zatiaľ môžeme tešiť na trnavských doskách?